Barrer las mucosidades y abrir los orificios 豁痰开窍  Huō tánkāi qiào

Eduard Genís Sol, febrero del 2022

Método de tratamiento (治法, Zhì fǎ) sinónimo de barrer las mucosidades y despertar el cerebro (豁痰醒脑, Huō tán xǐng nǎo),  de transformar las mucosidades y abrir los orificios (化痰开窍, Huà tán kāi qiào) y de expeler las mucosidades y abrir los orificios (去痰开窍, tán kāi qiào).

Se trata de un método para aplicar en caso de un espíritu nublado (神昏, Shén hūn)      -una pérdida de conciencia y/o un estado de coma- en patrones de plenitud (实证, Shí zhèng). Un espíritu nublado comporta un estupor letárgico o una pérdida completa de la conciencia, y puede generarse tanto a partir de patrones de vacío (虚证, Xū zhèng) como a partir de patrones de plenitud (实证, Shí zhèng). Los patrones de vacío que nublan el espíritu son conocidos como patrones de deserción (脱证, Tuō zhèng) y derivan de un estado en el que el , la sangre, el yáng y/o el yīn se escapan del cuerpo y, con ellos, también el correcto (正气, Zhèng qì). Lo que procede en este contexto es retornar el yáng y detener la deserción (回阳止 脱, Hui yáng zhǐ tuō).

En cambio, los patrones de plenitud que nublan el espíritu reciben el nombre de patrones de bloqueo (闭证, Bì zhèng). Estos patrones se generan a partir de enfermedades febriles de contracción externa, de epilepsia, de tetania, de ataques de viento (中风, Zhòng fēng) y de viento de espanto (惊风, Jīng fēng). Se manifiestan mediante una evolución brutal de las manifestaciones patológicas, con una penetración de los perversos externos (外邪, Wài xié) en el interior, un hundimiento del correcto (正气, Zhèng qì), un estancamiento interno de los perversos y un bloqueo de las funciones de vísceras y entrañas, con una acumulación y obstrucción de mucosidades, con un espíritu nublado (神昏, Shén hūn), con las mandíbulas apretadas, o trismo (噤口, Jìn kǒu) -una contracción de los músculos maseteros-, con los puños estrechados (握拳, Wò quán) y con un pulso fuerte (有力脉, Yǒu lì mài). Asimismo, hay que distinguir entre los patrones de bloqueo frío (寒闭证, Hán bì zhèng) y los patrones de bloqueo caliente (热闭证, Rè bì zhèng).

Los patrones de bloqueo frío (寒闭证, Hán bì zhèng) derivan de mucosidades-humedad o de estasis de sangre que bloquean los orificios del corazón, como en el caso de un ataque de viento (中风, Zhòng fēng) -o accidente vascular cerebral-. Se manifiestan mediante un colapso repentino, con mucosidades turbias inundando la parte superior (痰浊上泛, Tán zhuó shàng fàn), una cara verde-azulada (面青, Miàn qīng), un cuerpo frío (身冷, Shēn lěng), mucosidades babosas (痰涎, Tán xián) en la boca, saburra lingual blanca (舌苔白, Shé tāi bái) y un pulso lento (迟脉, Chí mài). Para tratarlos, entre otros métodos de tratamiento, hay que barrer las mucosidades y abrir los orificios (豁痰开窍, Huō tán kāi qiào), y procede asociar remedios que abren los orificios (开窍药, Kāi qiào yào) con remedios que transforman las mucosidades (化痰药, Huà tán yào), con remedios que calientan el interior (温里药, Wēn lǐ yào) y con remedios que movilizan el (行气药, Xíng qì yào).

Los remedios que abren los orificios (开窍药, Kāi qiào yào) adecuados para el tratamiento de un bloqueo frío (寒闭, Hán bì) poseen la naturaleza tibia o neutra, como Shè Xiāng (麝香), el almizcle, Sū Hé Xiāng (苏合香), el benjuí, y Shí Chāng Pú (石菖蒲), el rizoma del ácoro, todos ellos tibios; además, Ān Xí Xiāng (安息香), la resina de benjuí, dada su naturaleza neutra, trata tanto patrones de bloqueo frío (寒闭证, Hán bì zhèng) como patrones de bloqueo caliente (热闭证, Rè bì zhèng).

En el grupo de las fórmulas que abren los orificios (开窍剂, Kāi qiào ) se encuentra el subgrupo de fórmulas que desalojan el frío y abren los orificios (逐寒开窍剂, Zhú hán kāi qiào ). Entre ellas, la más indicada es la píldora de benjuí (苏合香丸, Sū hé xiāng wán), que trata los patrones de bloqueo frío (寒闭证, Hán bì zhèng) derivados de una acumulación de frío, y mucosidades, en los cuales el frío interno y la obstrucción de mucosidades bloquean el flujo del repentinamente y “secuestran” el espíritu del corazón (心神, Xīn shén).

Los patrones de bloqueo caliente (热闭证, Rè bì zhèng) pueden generarse por un calor perverso que penetra en el pericardio, en caso de enfermedades febriles de contracción externa   (温病, Wēn bìng), tétanos y golpes de calor caniculares. Los encontramos en cuadros de meningitis, encefalitis, neumonías graves y, también, en insolaciones graves, en infartos cerebrales y en fases terminales de enfermedades hepáticas. Se manifiestan mediante un enrojecimiento de la cara (面赤, Miàn chì), efusión de calor (发热, Fā rè) o fiebre, respiración tosca (气粗, Qì cū), convulsiones (惊厥, Jīng jué), delirio (谵, Zhān), saburra lingual amarilla   (舌苔黄, Shé tāi huáng) y un pulso rápido (数脉, Shuò mài). Para tratarlos, procede asociar remedios que abren los orificios (开窍药, Kāi qiào yào) con remedios frescos que transforman las mucosidades (化痰药, Huà tán yào) y con remedios que clarifican el calor y resuelven la toxicidad (清热解毒药, Qīng rè jiě dú yào).

Los remedios que abren los orificios (开窍药, Kāi qiào yào) adecuados para el tratamiento de un bloqueo caliente (热闭, Rè bì) poseen la naturaleza fresca/fría o neutra, como Niú Huáng (牛黄), el bezoar de vaca, Bīng Piàn (冰片), el borneol, o Ān Xí Xiāng (安息香), la resina de benjuí.

Entre las fórmulas que abren los orificios (开窍剂, Kāi qiào ) en el subgrupo de fórmulas que clarifican el calor y abren los orificios (清热开窍剂, Qīng rè kāi qiào ) encontramos la píldora del palacio de la tranquilidad con bezoar bovino (安宫牛黄丸, Ān gōng niú huáng wán) y el elixir de la joya suprema (至宝丹, Zhì bǎo dān).

Esta entrada fue publicada en Métodos de tratamiento. Guarda el enlace permanente.