Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Total 0,00 €

Newsletter

Latest Posts

  • Comparación entre la decocción de los... 2019-12-03 09:57:51 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la píldora para rectificar el centro  四君子汤和理中丸之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé lǐ zhōng...
  • Comparación entre la decocción de los... 2019-11-20 18:44:08 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la decocción de los seis caballeros  四君子汤和六君子汤之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé liù...
  • Comparación entre el polvo de... 2019-11-11 09:44:38 Comparación entre el polvo de agastache para corregir el Qì y el polvo para calmar el estómago   藿香正气散和平胃散之间的比较  Huò xiāng zhèng qì...
  • Comparación entre la decocción de... 2019-11-04 09:30:47 Comparación entre la decocción de efedra y la decocción de ramillas de canela   麻黄汤和桂枝汤之间的比较  Má huáng tāng hé guì zhī tāng zhī jiān...
  • Comparación entre Si Ni Tang y Dang... 2019-10-22 11:52:57 Comparación entre la decocción de las cuatro inversiones y la decocción de las cuatro inversiones con angélica   四逆汤和当归四逆汤之间的比较  Sì...
view all

Comparación entre el polvo de agastache para corregir el...

0 Comment
2019-11-11 09:44:38
 

Comparación entre el polvo de agastache para corregir el Qì y el polvo para calmar el estómago  

藿香正气散和平胃散之间的比较 

Huò xiāng zhèng qì sàn hé píng wèi sàn zhī jiān de bǐ jiào

 

Eduard Genís Sol, noviembre del 2019


Ambas fórmulas pertenecen al subgrupo de las fórmulas que secan la humedad y armonizan el estómago (燥湿和胃剂,  Zào shī hé wèi jì), y ambas fórmulas transforman la humedad, rectifican el Qì y armonizan el estómago y, por consiguiente, son adecuadas para tratar una acumulación de humedad turbia en el bazo y el estómago (脾胃湿浊积, Pí wèi shī zhuó jī), manifestada con plenitud, distensión y dolor abdominal. Las diferencias son que mientras que el polvo de agastache para corregir el Qì (藿香正气散, Huò xiāng zhèng qì sǎn) es más efectivo para rectificar el Qì y transformar la humedad (理气化湿, Lǐ qì huà shī), el polvo para calmar el estómago (平胃散, Píng wèi sǎn) lo es para secar la humedad y fortalecer el bazo (燥湿健脾, Zào shī jiàn pí). Veamos las fórmulas:


Polvo de agastache para corregir el Qì  藿香正气散  Huò xiāng zhèng qì sǎn:

藿香 Huò Xiāng, 15 gramos.

紫苏叶 Zǐ Sū Yè, 6 gramos.

(生, Shēng) 白芷 Bái Zhǐ, 6 gramos.

(法, Fǎ) 半夏 Bàn Xià, 9 gramos.

(生, Shēng) 陈皮 Chén Pí, 9 gramos.

(麸炒, Fū chǎo) 白术 Bái Zhú, 9 gramos.

茯苓 Fú Líng, 6 gramos.

(姜炙, Jiāng zhì) 厚朴Hòu Pǒ, 9 gramos.

大腹皮 Dà Fù Pí, 6 gramos.

(生, Shēng) 桔梗 Jié Gěng, 9 gramos.

炙甘草 Zhì Gān Cǎo, 12 gramos.

生姜 Shēng Jiāng, 3 rodajas.

大枣 Dà Zǎo, 1 pieza.

 

- Resuelve el exterior y transforma la humedad.

- Rectifica el Qì y armoniza el estómago.

 

Trata una invasión de viento-frío (风寒侵犯, Fēng hán qīn fà), que se manifiesta con fiebre y aversión al frío, que se acompaña de una acumulación interna de humedad (湿内积, Shī nèi jī), que da lugar a un Qì del estómago que asciende a contracorriente (胃气上逆, Wèi qì shàng nì), y que produce vómitos. La humedad interna genera plenitud y opresión torácica y dolor abdominal, además de diarrea. Todo ello se acompaña de una lengua con la saburra blanca y grasienta.


Polvo para calmar el estómago 平胃散  Píng wèi sǎn:

(麸炒, Fū chǎo) 苍术 Cāng Zhú, 9 gramos

(生, Shēng) 厚朴 Hòu Pǒ, 6 gramos.

(炒黄, Chǎo huáng) 陈皮 Chén Pí, 6 gramos.

甘草 Gān Cǎo, 3 gramos.

大枣 Dà Zǎo, 2 piezas.

生姜 Shēng Jiāng, 2 rodajas.

 

- Seca la humedad y fortalece el bazo.

- Moviliza el Qì y armoniza el estómago.

 

Es útil para tratar una acumulación de humedad turbia (湿浊积, shī zhuó jī) que perturba las funciones del bazo y del estómago, situación que se caracteriza por cuatro aspectos: un estancamiento del Qì causado por la humedad y que se manifiesta con distensión y plenitud abdominal; una función de transporte y transformación de bazo dañada por la humedad, con falta de apetito y heces deshechas o diarrea; signos específicos de humedad turbia, como una saburra blanca, viscosa y grasa, sensación de pesadez, somnolencia y un pulso débil; y una desarmonía del estómago que, bloqueado por la humedad, genera un Qì a contracorriente que se manifiesta con náuseas, vómitos, eructos y regurgitaciones ácidas.

 

El siguiente artículo será “Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la decocción de los seis caballeros (四君子汤和六君子汤之间的比较)”.

 

 
0 Comment