Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Total 0,00 €

Newsletter

Latest Posts

  • Comparación entre la decocción de los... 2019-12-03 09:57:51 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la píldora para rectificar el centro  四君子汤和理中丸之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé lǐ zhōng...
  • Comparación entre la decocción de los... 2019-11-20 18:44:08 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la decocción de los seis caballeros  四君子汤和六君子汤之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé liù...
  • Comparación entre el polvo de... 2019-11-11 09:44:38 Comparación entre el polvo de agastache para corregir el Qì y el polvo para calmar el estómago   藿香正气散和平胃散之间的比较  Huò xiāng zhèng qì...
  • Comparación entre la decocción de... 2019-11-04 09:30:47 Comparación entre la decocción de efedra y la decocción de ramillas de canela   麻黄汤和桂枝汤之间的比较  Má huáng tāng hé guì zhī tāng zhī jiān...
  • Comparación entre Si Ni Tang y Dang... 2019-10-22 11:52:57 Comparación entre la decocción de las cuatro inversiones y la decocción de las cuatro inversiones con angélica   四逆汤和当归四逆汤之间的比较  Sì...
view all

La menta, el peristraco de la cigarra y el fruto del arctio

0 Comment
2019-07-10 09:46:44
 

La menta, el peristraco de la cigarra y el fruto del arctio

 薄荷,蝉蜕和牛蒡子  Bò hé, chán tuì hé niú bàng zǐ

 


Eduard Genís Sol, julio del 2019


Se trata de tres remedios medicinales que tienen en común el hecho de pertenecer al mismo subgrupo: los remedios picantes y frescos que resuelven el exterior (辛凉解表药, Xīn liáng jiě biǎo yào); de manera que los tres dispersan el viento-calor, alivian el dolor de garganta y tratan las erupciones cutáneas derivadas de aquél cuando todavía no han erupcionado.


Las diferencias entre estos tres remedios son las siguientes:


Bò Hé (薄荷):

La menta, es picante y fresca, y con tropismo hacia el pulmón y el hígado. Se utiliza siempre sin cocción (生, Shēng). La hoja de la menta, Bò Hé Yè (薄荷叶), dispersa el viento-calor, clarifica y desinhibe la cabeza y los ojos y desinhibe la garganta, con lo cual es muy útil en caso de un dolor de garganta derivado de un viento-calor, y hace exteriorizar las pápulas. El tallo de la menta, Bò Hé Gěng (薄荷梗), en cambio, desbloquea el hígado y moviliza el Qì. Se utilizan de 2 a 10 gramos diarios (que se añaden al final de la decocción).


Chán Tuì (蝉蜕):

El  peristraco de la cigarra, es dulce y frío, y con tropismo hacia el pulmón y el hígado. Se utiliza siempre sin cocción (生, Shēng). Dispersa el viento-calor, especialmente en caso de una inflamación de garganta y/o de afonía, hace exteriorizar las pápulas y alivia el prurito, clarifica el hígado e ilumina los ojos y extingue el viento y controla la tetania. Lo que hace que este remedio sea extraordinario es que se trata de uno de los raros anticonvulsivos que no es tóxico, con lo cual se puede usar en dosis altas incluso en los niños. Se utilizan de 5 a 10 gramos diarios para tratar un viento-calor; de 10 a 30 gramos diarios para tratar un viento interno (incluidos los niños), y de 2 a 3 gramos diarios en polvo para calmar los espasmos bronquiales del asma.

 

Niú Bàng Zǐ (牛蒡子):

El fruto del arctio, es picante, amargo y frío, y con tropismo hacia el pulmón y el estómago. Sin cocción (生, Shēng), disipa el viento-calor y desinhibe la garganta, hace exteriorizar las pápulas que no erupcionan y resuelve la toxicidad y dispersa la hinchazón de la garganta, así como los abscesos y la inflamación de las parótidas. Se puede emplear salteado al amarillo (炒黄, Chǎo huáng) si se quiere reducir su naturaleza fría. Se utilizan de 3 a 10 gramos diarios machacados previamente. Por otra parte, hay que tener precaución, ya que lubrica los intestinos y puede producir diarrea.

 

El siguiente artículo será “La aquilaria, la lindera, el rizoma del ciprés y la raíz de sausurea (沉香, 乌药, 香附 和 木香)”.

 

 
0 Comment