Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Total 0,00 €

Newsletter

Latest Posts

  • Estudio de fórmulas y prescripciones,... 2019-12-10 09:43:31 Estudio de fórmulas y prescripciones 方剂学  Fāng jì xué segundo volumen   Eduard Genís Sol, diciembre del 2019   En...
  • Comparación entre la decocción de los... 2019-12-03 09:57:51 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la píldora para rectificar el centro  四君子汤和理中丸之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé lǐ zhōng...
  • Comparación entre la decocción de los... 2019-11-20 18:44:08 Comparación entre la decocción de los cuatro caballeros y la decocción de los seis caballeros  四君子汤和六君子汤之间的比较  Sì jūn zǐ tāng hé liù...
  • Comparación entre el polvo de... 2019-11-11 09:44:38 Comparación entre el polvo de agastache para corregir el Qì y el polvo para calmar el estómago   藿香正气散和平胃散之间的比较  Huò xiāng zhèng qì...
  • Comparación entre la decocción de... 2019-11-04 09:30:47 Comparación entre la decocción de efedra y la decocción de ramillas de canela   麻黄汤和桂枝汤之间的比较  Má huáng tāng hé guì zhī tāng zhī jiān...
view all

El vinagre 醋 Cù

0 Comment
2019-05-21 17:43:12
 

El vinagre

醋 Cù

 

Eduard Genís Sol, mayo del 2019


Para la medicina china, el vinagre (醋, Cù) -especialmente ácido, pero también amargo, dulce y tibio-, además de un alimento, significa un elemento esencial para el procesado (炮制, Páo zhì) de algunos de los remedios medicinales chinos (中药, Zhōng yào), básicamente porque los procesados con vinagre de arroz (醋炙, Cù zhì) guían la acción de los remedios hacia el hígado, la vesícula biliar y los flancos. Pero, además, recordemos que el sabor ácido (酸味, Suān wèi), pertenece al yīn, y es descendente (降, Jiàng) y centrípeto (浮, Fú). Posee una acción astringente (涩, Sè) que aguanta, retiene lo que se escapa; y esta acción incide en la esfera del Qì, en la de la sangre, en la de la esencia y en la de los fluidos.


Así, desde la óptica de la farmacopea china, el vinagre presenta las siguientes características:


Sabor (味):

Ácido, dulce y amargo.

 

Naturaleza (性):

Tibia.

 

Tropismo (归经):

Hígado y estómago.

 

Acciones e indicaciones (功效主治):

- Guía las acciones de los remedios medicinales hacia el hígado y la vesícula biliar: actúa como vector del hígado y de la vesícula biliar.

 

- Activa la sangre y disipa la estasis (活血祛瘀, Huó xuè qū yū), en caso de masas abdominales generadas por una estasis de sangre.

 

- Detiene las hemorragias (止血, Zhǐ xuè), en caso de epistaxis, hematuria o melena, causadas por una estasis de sangre.

 

- Armoniza el estómago y dispersa la retención de alimentos (和胃消食, Hé wèi xiāo shí), en caso de inapetencia, náuseas y sensación de pesadez derivadas de una retención de alimentos, sobre todo de grasas animales y de aceites vegetales.


- Resuelve la toxicidad (解毒, Jiě dú): atenúa los efectos de una intoxicación alimentaria de pescados, carnes y verduras.

 

Contraindicaciones (禁忌):

Debe consumirse con moderación, y su carácter astringente hace que su consumo esté contraindicado en caso de una acumulación de humedad en el centro, de acidez gástrica, de regurgitaciones ácidas, de desórdenes tendino-musculares, o de descalzamiento dental. Además, es incompatible con Dān Shēn, Fu Shén y Fú Líng.

 

Por lo que hace referencia a los diferentes tipos de procesado (炮制, Páo zhì) en los que interviene el vinagre, los principales son el tostado con coadyuvantes líquidos (炙法, Zhì fǎ) -con vinagre de arroz (醋炙, Cù zhì) en este caso-, la cocción al vapor (蒸法, Zhēng fǎ) -concretamente, la cocción al vapor con vinagre de arroz (醋蒸, Cù zhēng)-, y el sumergido (淬法, Cuì fǎ) -sumergido en vinagre (醋淬, Cù cuì), específicamente-.

Tostado con vinagre de arroz (醋炙, Cù zhì):

El vinagre de arroz es amargo, ácido y tibio. Guía las acciones de los remedios hacia el hígado, rectifica el Qì (理气, Lǐ qì), activa la sangre y alivia el dolor (活血止痛, Huó xuè zhǐ tòng), atenúa la toxicidad (毒, Dú), refuerza la contención (涩, Sè) y desodoriza. La finalidad de este procedimiento de transformación es la de guiar determinados remedios hacia el hígado para activar la sangre y calmar el dolor y/o movilizar el Qì y aliviar el dolor. También posee el objetivo de moderar la toxicidad y los efectos secundarios de ciertos remedios y el de atenuar los sabores y los olores desagradables de otros.

Por lo que hace referencia a la cocción al vapor (蒸法, Zhēng fǎ), en este caso se  trata de colocar los remedios -bien limpios e impregnados de agua o de algún coadyuvante líquido- dentro de un recipiente adecuado para cocerlos al vapor. Los objetivos de este procedimiento son modificar una naturaleza o una determinada acción del remedio, atenuar acciones drásticas o efectos secundarios, o facilitar el corte de algunos remedios. Wǔ Wèi Zǐ (五味子, Fructus schizandrae) es uno de los remedios que puede transformarse mediante la cocción al vapor con vinagre de arroz (醋蒸, Cù zhēng). Finalmente, el procedimiento de sumergido (淬法, Cuì fǎ), coincide con el concepto de calcinar y después sumergir en coadyuvantes líquidos (煅淬, Duàn cuì), que se utiliza para ablandar ciertos minerales, como Cí Shí (磁石, Magnetitum) o Zì Rán Tóng (自然铜, Pyritum), y facilitar así su pulverización. Si el coadyuvante líquido es el vinagre de arroz, entonces al procedimiento de transformación se le llama “sumergido en vinagre (醋淬, Cù cuì)”, y remedios como Biē Jiǎ (鳖甲, Carapax Amydae Sinensis), Chuān Shān Jiǎ (穿山甲, Sqama Manitis) o Guī Bǎn (龟板, Plastrum Testudinis) pueden procesarse de esta manera.

 

El siguiente artículo será “El cordero (羊羔)”.

 

 
0 Comment