Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Total 0,00 €

Newsletter

Latest Posts

  • La menta, el peristraco de la cigarra... 2019-07-10 09:46:44 La menta, el peristraco de la cigarra y el fruto del arctio  薄荷,蝉蜕和牛蒡子  Bò hé, chán tuì hé niú bàng zǐ   Eduard Genís Sol,...
  • Causas de una sobrepresión del hígado... 2019-07-01 09:29:48 Causas de una sobrepresión del hígado con estancamiento del Qì   肝郁气滞症因   Gān yù qì zhì zhèng yīn   Eduard Genís Sol, julio del 2019...
  • Las manifestaciones generales de una... 2019-06-21 09:19:53 Las manifestaciones generales de una estasis de sangre 血瘀主要表现   Eduard Genís Sol, junio del 2019   Una estasis de sangre...
  • El Cielo 天 Tian 2019-06-10 17:12:00 El Cielo 天 Tiān Eduard Genís Sol, junio del 2019 El concepto de Cielo (天, Tiān) ha jugado un papel crucial...
  • El cordero 2019-06-03 09:56:33 El cordero 羊羔 Yáng gāo Eduard Genís Sol, junio del 2019 Para la medicina china, el cordero representa no tan sólo un...
view all

Los patrones del exterior

0 Comment
2019-03-01 08:27:49
 

Los patrones del exterior

表证  Biǎo zhèng


Eduard Genís Sol, marzo del 2019


Los patrones del exterior se caracterizan por un inicio rápido (起病急, Qǐ bìng jí), aversión al viento y al frío (恶风寒, Wù fēng hán), efusión de calor (发热, Fā rè), o fiebre, transpiración anormal (异常出汗, Yì cháng chū hàn), dolor corporal generalizado (身痛, Shēn tòng), eventual tos con mucosidades profusas (咳嗽多痰, Ké sòu duō tán) y/o irregularidades respiratorias (呼吸失调, Hū xī shī tiáo) y un pulso superficial o flotante (浮脉, Fú mài).

 

Estos patrones se manifiestan en enfermedades tales como el resfriado común o gripe    (感冒, Gǎn mào), pero también pueden hacerlo en forma de sarampión (麻疹, Má zhěn), de úlceras (疮疡, Chuāng yáng), de disentería (痢疾, Lì jí) o de hinchazón por agua (水肿, Shuǐ zhǒng), también conocida como edema. Para resolver estos patrones, hay que descargar hacia fuera (外泄, Wài xiè) los perversos que los generan, dispersando el exterior (疏表, Shū biǎo) -o resolviendo el exterior (解表, Jiě biǎo)- para expulsar los perversos (透邪, Tòu xié) fuera del cuerpo y, con ello, restaurar la salud.

 

Aversión al viento o al frío (恶风寒, Wù fēng hán): Si los perversos externos invaden el exterior del cuerpo, obstruyen la circulación del Qì defensivo (卫气, Wèi qì), con lo cual éste no puede calentar las carnes (los músculos) y la persona siente aversión al viento o al frío. La aversión al viento (恶风, Wù fēng) significa una sensación de frío acompañada de escalofríos cuando la persona se expone al viento o a las corrientes de aire. La aversión al frío (恶寒, Wù hán) es una pronunciada sensación de frío, con escalofríos, que se produce incluso cuando la persona está bien abrigada.

 

Efusión de calor (发热, Fā rè): Si los perversos externos (外邪, Wài xié) invaden el exterior del cuerpo, no sólo obstruyen el Qì defensivo, sino que también generan una respuesta por parte de todas las fuerzas del organismo -el conjunto de las cuales se conoce como Qì correcto (正气, Zhèng qì)- con el objetivo de ayudar al Qì defensivo a expulsar a los perversos del organismo. La confrontación entre estos y el Qì correcto provoca un aumento de la temperatura corporal en el exterior carnoso, y a ello se lo conoce como “efusión de calor” - fiebre para occidente -. De hecho, un patrón de exterior (表证, Biǎo zhèng) se caracteriza por la existencia simultánea de una efusión de calor y de una aversión al viento o al frío que da lugar a que se produzcan escalofríos.

 

Una transpiración anormal (异常出汗, Yì cháng chū hàn) significa bien una ausencia total de transpiración, bien la presencia de ésta. La transpiración es una función fisiológica que sirve para regular la temperatura corporal; y una ausencia de transpiración o una transpiración excesiva denotan alteraciones en la fisiología de la misma. Estas alteraciones pueden deberse tanto a la invasión de un perverso (邪气, Xié qì), como a una debilidad del Qì correcto (正气虚, Zhèng qì xū), como a una desarmonía entre el Qì constructivo y el Qì defensivo (营卫不和, Yíng wèi bù hé), así como a una flaccidez de los intersticios (凑理空疏, Còu lǐ kōng shū) o poros de la piel. Recordemos que el Qì defensivo regula la apertura y el cierre de los poros  (腠理, Còu lǐ).

 

Dolor corporal (身痛, Shēn tòng): Si los perversos externos invaden el exterior carnoso, penetran en los canales y obstruyen el flujo del Qì. Cuando éste no fluye libremente, aparece el dolor (不通则痛, Bù tōng zé tòng). Este dolor se centra en el exterior del cuerpo -que es donde se han instalado los perversos externos- y se manifiesta en forma de cefalea (头痛, Tóu tòng), de dolor y rigidez en la cabeza y en la nuca (头项强痛, Tóu xiàng qiáng tòng), de dolor de espalda (背痛, Bèi tòng) y/o de dolor generalizado (身痛, Shēn tòng). Se solventa mediante una efusión del exterior (发表, Fā biǎo) -conocida como “resolver el exterior (解表, Jiě biǎo)”-, que, mediante la transpiración, expulsa los perversos alojados en los canales y que bloquean el Qì defensivo. De esta manera, se restablece la fluidez en la circulación de este último por el exterior carnoso y, con ello, el dolor remite.

 

Tos con mucosidades profusas (咳嗽多痰, Ké sòu duō tán): Si la difusión (宣, Xuān) y el descenso depurativo (肃降, Sù jiàng) del pulmón quedan dañados por la invasión de un perverso externo, los líquidos se acumulan en el pulmón sin ser transformados y, posteriormente, acaban consolidando en forma de mucosidades. Éstas bloquean el descenso normal del Qì del pulmón, que asciende a contracorriente en forma de tos.

 

Irregularidades respiratorias (呼吸失调, Hū xī shī tiáo): Si los perversos (邪气, Xié qì) invaden el pulmón, las actividades respiratorias, destinadas a intercambiar el Qì viciado (浊气, Zhuó qì) del cuerpo con el Qì puro de la naturaleza (大气, Dà qì), se desajustan; ello se manifiesta en forma de una respiración inhibida, disnea y, en los casos extremos, en una insuficiencia respiratoria.

 

Pulso flotante (浮脉, Fú mài): La lucha entre el Qì correcto y el Qì perverso se pone de manifiesto en los pulsos radiales. Un pulso superficial o flotante se percibe con sólo apoyar ligeramente los dedos sobre la piel, sin presión alguna. Si se presiona un mínimo, el pulso desaparece. En este contexto, un pulso flotante denota que el desorden está localizado en el exterior del cuerpo.


El siguiente artículo será “Los nombres de los remedios medicinales chinos (中药名称)”

 

 
0 Comment