Carrito  

Sin producto

Transporte 0,00 €
Total 0,00 €

Newsletter

Latest Posts

  • Comparación entre el polvo de... 2019-11-11 09:44:38 Comparación entre el polvo de agastache para corregir el Qì y el polvo para calmar el estómago   藿香正气散和平胃散之间的比较  Huò xiāng zhèng qì...
  • Comparación entre la decocción de... 2019-11-04 09:30:47 Comparación entre la decocción de efedra y la decocción de ramillas de canela   麻黄汤和桂枝汤之间的比较  Má huáng tāng hé guì zhī tāng zhī jiān...
  • Comparación entre Si Ni Tang y Dang... 2019-10-22 11:52:57 Comparación entre la decocción de las cuatro inversiones y la decocción de las cuatro inversiones con angélica   四逆汤和当归四逆汤之间的比较  Sì...
  • Comparación entre Bèi mǔ guā lóu sǎn... 2019-10-11 09:33:37 Comparación entre el polvo de fritillaria y trichosanthes y la decocción de los dos ingredientes maduros 贝母栝蒌散和二陈汤之间的比较  Bèi mǔ guā...
  • Comparación entre el polvo de las... 2019-10-01 09:27:00 Comparación entre el polvo de las cinco porias y la decocción de políporo 五淋散和猪苓汤之间的比较  Wǔ líng sàn hé zhū líng tāng zhī jiān de bǐ...
view all

El procesado de Má Huáng

0 Comment
2018-12-20 09:12:54
 

El procesado de Má Huáng, la efedra

麻黄炮制  Má huáng páo zhì

 


Eduard Genís Sol, diciembre del 2018


A vueltas con el procesado de los remedios medicinales (炮制, páo zhì), es sorprendente el hecho de que la mayoría de los libros occidentales de medicina china lo omitan. Lo es porque incluir o no el procesado de un determinado remedio en una prescripción lo puede cambiar todo. Repetimos lo que consignábamos en nuestro anterior artículo: “… al contrario que en occidente, donde suelen utilizarse las plantas sin tratar, la farmacopea china exige unos procesos de transformación para alcanzar un aprovechamiento pleno de las cualidades y de las potencialidades de los remedios medicinales (中药, Zhōng yào)”. Un ejemplo paradigmático de ello es el caso de Má Huáng (麻黄), la efedra.


Recordemos que Má Huáng se emplea, básicamente, de dos maneras: sin cocción (生, Shēng) y tostada con miel (蜜炙, Mì zhì). En el primer caso, su sabor es picante, su naturaleza, tibia, y su tropismo, el pulmón y la vejiga; en el segundo, su naturaleza y su tropismo son los mismos, pero su sabor cambia de picante a amargo. Este cambio es determinante, ya que sin cocción posee una tendencia direccional ascendente (升, Shēng) y centrífuga (沉, Chén), que promueve la transpiración y resuelven el exterior (发汗解表, Fā hàn jiě biǎo) -que es la tónica general de los remedios tibios (温, Wēn) y picantes (辛, Xīn)-; pero también lo es que los remedios amargos (苦, Kǔ) tienden a generar una tendencia direccional descendente (降, Jiàng).


¿Por qué cambian las acciones de Má Huáng una vez se ha tostado con miel (蜜炙, Mì zhì)? La miel (蜂蜜, Fēng mì) cruda es dulce y de naturaleza fresca, y dulce y de naturaleza ligeramente tibia una vez cocida. Tostar con miel humedece la sequedad (润燥, Rùn zào) y alivia la tos (止咳, Zhǐ ké), de manera que este procedimiento de transformación persigue, entre otros objetivos, reforzar las acciones de humedecer el pulmón y tratar la tos. Por otra parte, el sabor amargo (苦味, Kǔ wèi) pertenece al yīn y es descendente (降, Jiàng) y centrípeto (浮, Fú); y posee una acción drenante (泻, Xiè) que se materializa mediante el descenso (降泻, Jiàng xiè).

Por lo tanto, (蜜炙, Mì zhì) Má Huáng, la efedra tostada con miel, cambia totalmente la tendencia direccional de (生, Shēng) Má Huáng, la efedra sin cocción, y, con ello, sus acciones (功效, Gōng xiào), ya que en lugar de promover la transpiración y resolver el exterior (发汗解表, Fā hàn jiě biǎo), hace descender el Qì del pulmón y alivia la tos (降肺气止咳, Jiàng fèi qì zhǐ ké).


En definitiva, en el caso particular de Má Huáng, la efedra, y también en el caso de la mayoría de los remedios de la farmacopea china, incluir o no el procesado (炮制, páo zhì) de los mismos marca la diferencia. Con lo cual, si estamos escribiendo una prescripción en la que participe Má Huáng en un pretendido rol de hacer descender el Qì del pulmón y aliviar la tos, y no precisamos el procesado, en la farmacia receptora de dicha prescripción entenderán que lo que pedimos es Má Huáng sin cocción -(生, Shēng) Má Huáng- en lugar de lo que realmente deberíamos especificar, que es (蜜炙, Mì zhì) Má Huáng, la efedra tostada con miel. El resultado será catastrófico: el paciente empeorará su estado, dado que en lugar de hacer descender el Qì del pulmón para aliviar la tos para la que ha venido a tratarse con nosotros, ésta aumentará, ya que ayudaremos a generar un Qì del pulmón a contracorriente (肺气逆, Fèi qì nì), dado que en lugar de conferirle al remedio una tendencia descendente (降, Jiàng), se la habremos asignado ascendente (升, Shēng).

 

El siguiente artículo será “Las contraindicaciones dietéticas (饮食禁忌)”

 

 

 
0 Comment