La materia médica para tratar la humedad 治疗湿度的本草 Zhì liáo shī dù de běn cǎo

Eduard Genís Sol, agosto del 2019

La farmacopea china dispone de tres grupos específicos de remedios medicinales dedicados al tratamiento de la humedad. Los dos primeros se utilizan principalmente para tratar la humedad de origen interno; y, el tercero, cuando su procedencia es externa:

A) Los remedios aromáticos que transforman la humedad (芳香化湿药, Fāng xiāng huà shī yào).

B) Los remedios que desinhiben el agua y que filtran la humedad (利水渗湿药, Lì shuǐ shèn shī yào).

C) Los remedios que disipan el viento y la humedad (祛风湿药, Qū fēng shī yào).

——————————————————————————————————-

A) Los remedios aromáticos que transforman la humedad  (芳香化湿药):

También llamados remedios que transforman la humedad (化湿药,  Huà shī yào), los remedios que integran este grupo son picantes (辛, Xīn), aromáticos (香, Xiāng) y, algunos de ellos, amargos (苦, Kǔ). En este último caso, su acción sobre la humedad es todavía más fuerte y se dice de ellos que “secan la humedad”. Todos los remedios de este grupo, salvo alguna excepción, poseen una naturaleza tibia y secante (温燥之性, Wēn zào zhī xìng) que transforma la humedad (化湿, Huà shī) del calentador medio (bazo y estómago), desbloquea el mecanismo del (气机, Qì jī), fortalece el bazo (健脾, Jiàn pí) y armoniza el estómago (和胃, Hé wèi), a modo de acciones primordiales.

Los remedios de este grupo son especialmente útiles cuando la humedad ‘tapona’ el calentador medio (湿阻中焦, Shī zǔ zhōng jiāo) -situación también conocida como “bazo cargado de humedad (脾为湿困, Pí wèi shī kùn)”- y daña la función de transformación y de transporte del bazo (运化失职, Yùn huà shī zhí); de tal manera que el mecanismo del (气机, Qì jī) queda perjudicado por la humedad que lo obstruye     (湿阻气机, Shī zǔ qì jī), y ni el del bazo puede ascender (脾气不升, Pí qì bù shēng), ni el del estómago puede descender (胃气不降, Wèi qì bù jiàng). En este caso, procede transformar la humedad (化湿,  Huà shī) y, adicionalmente, movilizar el (行气, Xíng qì), fortalecer el bazo (健脾, Jiàn pí) o bien despertarlo (醒脾, Xǐng); o, incluso, si se desea una acción más contundente, secar la humedad (燥湿, Zào shī). Eventualmente, también puede ser necesario o bien calentar el centro (温中, Wēn zhōng) -si la humedad combina con el frío para generar frío-humedad (湿寒, Shī hán)-, o bien clarificar el calor (清热, Qīng rè), si la humedad combina con el calor para producir humedad-calor (湿热, Shī). Este grupo de remedios responde al método de la dispersión (消法, Xiāo fǎ).

Los remedios de este grupo son los siguientes:

苍术  Cāng Zhú (Rhizoma Atractylodis Lanceae)

厚朴  Hòu Pò (Cortex Magnoliae Officinalis)

砂仁  Shā Rén (Fructus Amomi Villosi)

藿香  Huò Xiāng (Herba Agastaches seu Pogostemi)

佩兰  Pèi Lán (Herba Eupatorii Fortunei)

白豆蔻  Bái Dòu Kòu (Fructus Amomi Cardamomi)

草豆蔻  Cǎo Dòu Kòu (Semen Alpiniae)

草果  Cǎo Guǒ (Fructus Amomi Tsao-kuo)

Esta entrada fue publicada en Farmacopea. Guarda el enlace permanente.