El jengibre 姜

Eduard Genís Sol, octubre del 2014

En nuestro artículo anterior, decíamos que, en general, de las especies vegetales utilizadas en medicina china sólo se emplea una determinada parte de cada planta: bien la raíz, bien el tallo, o las hojas, o las flores, o…. Que en raros casos se usan dos o tres partes diferentes de una misma planta, y que en rarísimas ocasiones se emplea un mayor número de partes de aquélla.

En el presente artículo, explicaremos que, en otras ocasiones, un mismo remedio medicinal puede multiplicar su radio de acción y escindirse en diversos remedios sencillamente a partir de utilizaciones/transformaciones simples de dicho remedio. Éste es el caso, por ejemplo, de la raíz del jengibre. Todo cambia en función de si lo que utilizamos es la raíz del jengibre fresco, o la corteza de dicha raíz, o su jugo, o la raíz seca, o la raíz torrefactada. Vamos a verlo:

生姜 Shēng Jiāng: Picante y tibia, posee un tropismo hacia el pulmón, el bazo y el estómago. Utilizada siempre sin cocción (生, Shēng), la raíz del jengibre fresco disipa el viento y resuelve el exterior (en un cuadro de viento-frío), calienta el centro y detiene los vómitos (en un contexto de frío en el estómago), y calienta el pulmón y alivia la tos (la generada por un viento-frío). Además, ayuda a ingerir las decocciones demasiado amargas, ya que mitiga las arcadas y los vómitos que aquéllas pueden producir. Adicionalmente, es un antídoto de Fù Zǐ y de Tiān Nán Xīng. De 3-10 gramos diarios.

生姜皮 Shēng Jiāng : La corteza del jengibre es picante y fresca. Posee un tropismo hacia el pulmón, el bazo y el estómago, y se utiliza siempre sin cocción (生, Shēng). Armoniza el bazo, moviliza el agua y dispersa la hinchazón. Se utiliza como asistente para tratar la hinchazón por agua y la orina inhibida. De 3-10 gramos diarios.

生姜汁 Shēng Jiāng Zhī: El jugo del jengibre es picante y tibio, con tropismo hacia el pulmón, el bazo y el estómago. Dispersa el frío y se utiliza añadiendo 2-3 gotas del jugo a decocciones que traten un ataque repentino de mucosidades-viento (风痰卒中, Fēng tán zù zhòng), que comporta un ascenso de mucosidades que bloquean los colaterales de la parte superior del cuerpo. Asimismo, también se utiliza en aplicación tópica para aliviar los sabañones.

干姜 Gān Jiāng: El jengibre seco es picante y caliente, con tropismo hacia el bazo, el estómago, el corazón y el pulmón. Se trata de jengibre fresco (生姜, Shēng Jiāng) que se ha dejado madurar y secar. Calienta el centro y disipa el frío (es útil en caso de un vacío del yáng del bazo, con diarrea, vómitos, dolor abdominal, miembros fríos, falta de apetito. También lo es en cuadros de frío en el estómago, con vómitos y dolor en el conducto del estómago y en el abdomen). Restaura el yáng y libera el pulso (en caso de un colapso del yáng, con inversión y un pulso débil, o en caso de un vacío del yáng del corazón y del riñón que generan frío interno). Calienta el pulmón y transforma las mucosidades fluidas -痰饮, Tán yǐn- (es útil en caso de mucosidades fluidas acumuladas en el pulmón, con tos, disnea, respiración estertórea y mucosidades abundantes, finas, claras, líquidas). De 3-6 gramos diarios. Hasta los 20 gramos diarios en los casos graves y también para restaurar el yáng. Contraindicado en caso de hemorragias por calor en la sangre y ante un vacío del yīn con calor vacío.

炮姜 Pào Jiāng: El jengibre torrefactado es amargo, astringente, ligeramente picante y tibio. Se dirige al hígado y al bazo. Calienta los canales/menstruaciones y detiene las hemorragias (hemorragias producidas por falta de solidez de los vasos penetrante y controlador, o por un vacío del yáng del bazo, o bien por un bazo que no puede contener la sangre: inundaciones y pérdidas, hemafecia, hemoptisis) y calienta el centro, alivia el dolor y detiene la diarrea (en caso de vómitos, diarrea y dolor en el conducto del estómago, tanto por frío plenitud como por frío vacío). De 3-10 gramos diarios (o de 1-2 gramos diarios en polvo).

Esta entrada fue publicada en Farmacopea. Guarda el enlace permanente.