Identificación de patrones según los ocho principios (八纲辩证, Bā gāng biàn zhèng). Resumen de manifestaciones clínicas

Eduard Genís Sol, diciembre del 2020.

La identificación de patrones según los ocho principios (八纲辩证, Bā gāng biàn zhèng) es la madre de todas las identificaciones de patrones de la medicina china moderna. A continuación presentamos un compendio de todas las manifestaciones clínicas de todos los patrones correspondientes a este sistema y sus métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ) asociados.

Patrones del exterior (表证, Biǎo zhèng):

Frío externo 表寒  Biǎo hán

 - Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Cefalea (头痛, Tóu tòng).

- Goteo nasal (鼻流涕, Bí liú tì).

- Aversión al viento y al frío (畏恶风寒, Wèi wù fēng hán).

- Dolor corporal (身痛, Shēn tòng)

- Transpiración anormal (异常出汗, Yì cháng chū hàn).

- Saburra lingual blanca, delgada y húmeda (舌苔白薄润, Shé tāi bái báo rùn).

- Pulso flotante y tenso (浮紧脉, jǐn mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Resolver el exterior y disipar el frío (解表散寒, Jiě biǎo sàn hán).

 

Calor externo 表热  Biǎo

  - Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Mucosidades amarillas y espesas (黄稠痰, Huáng chóu tán).

- Garganta inflamada y dolorosa (咽喉肿痛, Yān hóu zhǒng tòng).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé).

- Saburra seca (舌苔干, Shé tāi gàn).

- Pulso flotante y rápido (浮数脉, shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Resolver el exterior y clarificar el calor (解表清热, Jiě biǎo qīng rè).

 

Plenitud externa 表实  Biǎo shí 

 - No se produce transpiración (无汗, Wú hàn).

- Pulso flotante (浮脉, Fú mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Resolver el exterior (解表, Jiě biǎo).

 

Vacío externo 表虚  Biǎo xū 

 - Transpiración espontánea débil (弱自汗, Ruò zì hàn).

- Pulso flotante y frenado (浮缓脉, Fú huǎn mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Armonizar la construcción y la defensa (调和营卫,  Tiáo hé yíng wèi).


Patrones del interior
(里证, Lǐ zhèng):

Frío interno 里寒  Lǐ hán

  - Aversión al frío (畏寒, Wèi hán).

- Extremidades frías (肢冷, Zhī lěng).

- Cara pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Complexión apagada (面色萎, Miàn sè wěi).

- Ausencia de sed (无口渴, kǒu kě).

- Dolor abdominal que se alivia con la aplicación de calor (腹痛喜温, Fù tòng xǐ wēn).

- Micciones claras y abundantes (小便清长, Xiǎo biàn qīng zhǎng).

- Heces deshechas (便溏, Biàn táng) o diarrea (腹泻, xiè).

- Lengua pálida (舌淡白, Shé dàn bái) con la saburra blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso lento (迟, Chí), o tenso (紧, Jǐn), o anudado (结, Jié).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Calentamiento (温法, Wēn fǎ).

 

Calor interno 里热   

  • En caso de calor plenitud (实热, Shí rè):
 - Cara roja (面色红, Miàn sè hóng) o con un enrojecimiento en mareas (潮红, Cháo hóng).

- Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Irritación y agitación (烦躁, Fán zào).

- Sed de bebidas frías (口渴喜冷, Kǒu kě xǐ lěng).

- Micciones cortas de orina rojiza (小便短赤, Xiǎo biàn duǎn chì).

- Estreñimiento (便秘, Biàn bì) o bien una diarrea apestosa (腹泻秽臭, Fù xiè huì chòu).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla (舌苔黄, Shé tāi huáng).

- Pulso rápido (数, Shuò).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Clarificación (清法, Qīng).

  • En caso de calor vacío (虚热, Xū rè):

- Fiebre cíclica (发热起伏不定, Fā rè qǐ fú bù dìng).

- Calor y malestar en los cinco corazones (五心烦热, Wǔ xīn fán rè).

- Adelgazamiento (消瘦, Xiāo shòu).

- Garganta seca y sed (咽干口渴, Yàn gàn kǒu kě).

- Transpiración ladrona (盗汗, Dào hàn).

- Tos seca (燥咳, Zào ké).

- Vértigo y acúfenos (眩晕耳鸣, Xuàn yūn ěr míng).

- Insomnio y sueños abundantes (失眠多梦, Shī mián duō mèng).

- Debilidad y dolor de lumbares y de rodillas (腰膝酸软, Yāo xī suān ruǎn).

- Emisiones seminales (遗精, Yí jīng).

- Lengua roja y poco húmeda (舌红少津, Shé hóng shǎo jīn).

- Pulso filiforme y rápido (细数脉, Xì shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Nutrir el yīn (养阴, Yǎng yīn) o enriquecer el yīn (滋阴, yīn), o bien nutrir el yīn y clarificar el calor (养阴清热, Yǎng yīn qīng rè).

 

Plenitud interna 里实  shí

- Signos muy diversos en función del tipo de plenitud. Genéricamente:

- Plenitud y distensión abdominal que no admite la presión (腹满胀拒按, Fù mǎn zhàng jù àn).

- Estreñimiento (便秘, Biàn bì).

- Saburra lingual espesa, amarilla y viscosa (舌苔黄厚腻, Shé tāi huáng hòu nì).

- Pulso sumamente variable en función de la afectación de la plenitud: lleno (实, Shí), o  rugoso (涩, ), o de cuerda (弦, Xián), o resbaladizo (滑, Huá), o anudado (结, Jié), o largo (长, Cháng) y tenso (紧, Jǐn), o grande (大, ) y con fuerza (有力, Yǒu lì), o sumergido (牢, Láo).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): el ataque (攻, Gōng) que, en la práctica, se materializada en una pléyade de métodos de tratamiento más específicos ajustados a cada situación particular.

 

Vacío interno 里虚 

- Signos muy diversos en función del tipo de vacío. Genéricamente:

- Fatiga y falta de fuerza (疲倦乏力, Pí juàn fá lì).

- Dificultades respiratorias (少气, Shào qì).

- Voz apagada (微语音, Wēi yǔ yīn).

- Mareos/ vértigo (头晕, Tóu yūn).

- Visión nublada (目昏, Mù hūn).

- Lasitud (疲乏, Pí fá).

- Palpitaciones cardíacas (心悸, Xīn jì).

- Heces deshechas (便溏, Biàn táng).

- Pulso variable en función del tipo de vacío: profundo (沉, Chén) y sin fuerza (无力, Wú lì), o vacío (虚, ), o blando (濡, ), o frenado (缓, Huǎn), o filiforme (细, ), o débil (弱, Ruò), o rugoso (涩, ), o nimio (微, Wēi), o flotante (浮, ).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): El método genérico que se aplica a un vacío interno es la suplementación (补法, Bǔ fǎ).

Patrón medio interno-medio externo (半表半里证,  Bàn biǎo bàn lǐ zhèng):

 - Plenitud en el pecho y en los flancos (胸胁满, Xiōng xié mǎn).

- Alternancia de fiebre y escalofríos (往来寒热, Wǎng lái hán rè).

- Irritación (烦, Fán).

- Inapetencia (食欲不振, Shí yù bù zhèn).

- Arcadas (干呕, Gān ǒu) y/o vómitos (呕吐, Ǒu tù).

- Sabor amargo en la boca (口苦, Kǒu kǔ).

- Pulso de cuerda (弦脉, Xián mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Armonización del estadio intermedio (和半表半里, Hé bàn biǎo bàn lǐ).

Patrones de frío (寒证, Hán zhèng):

Frío plenitud 实寒 Shí hán

- Dolor punzante en el conducto del estómago y en el abdomen (胃脘腹刺痛, Wèi wǎn fù cì tòng).

- Rigidez (刚度, Gāng dù).

- Extremidades heladas (四肢冰冷, Sì zhī bīng lěng).

- Complexión pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Vómitos (呕吐, Ǒu tù).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Saburra lingual blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso profundo y de cuerda (沉弦脉, Chén xián mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Calentamiento (温法, Wēn fǎ).

 

Frío vacío  虚寒  hán

 - Aversión al frío (恶寒, Wù hán).

- Manos y pies fríos (手足清冷, Shǒu zú qīng lěng).

- Extremidades hinchadas (肢肿按, Zhī zhǒng àn).

- Lumbalgia (腰痛, Yāo tòng).

- Micciones nocturnas frecuentes (频繁的夜尿, Pín fán de yè niào).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Debilidad del deseo sexual (阳弱, Yáng ruò).

- Impotencia (阳痿, Yáng wěi).

- Infertilidad por frío en el útero (宫寒不孕, Gōng hán bù yùn).

- Cara pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Lengua pálida (舌淡, Shé dàn) con la saburra blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso profundo y lento (沉迟脉, Chén chí mài) o débil (弱, Ruò).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Calentar el yáng y suplementar el vacío (温阳补虚, Wēn yáng bǔ xū).


Patrones de calor
 (热证, Rè zhèng):

Calor plenitud  实热  Shí rè  

 - Cara roja (面色红, Miàn sè hóng) o enrojecimiento en mareas (潮红, Cháo hóng).

- Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Irritación y agitación (烦躁, Fán zào).

- Sed de bebidas frías (口渴喜冷, Kǒu kě xǐ lěng)

- Micciones cortas de orina rojiza (小便短赤, Xiǎo biàn duǎn chì).

- Estreñimiento (便秘, Biàn bì) o bien una diarrea apestosa (腹泻秽臭, Fù xiè huì chòu).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla (舌苔黄, Shé tāi huáng).

- Pulso rápido (数, Shuò).

Método de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Clarificar el calor (清热, Qīng rè) o bien drenar el fuego (泻火, Xiè huǒ).

 

Calor tóxico  毒热  Dú rè  

- Enrojecimiento, inflamación y purulencia:

 - Forúnculos purulentos   (聤疖, Tíng jiē).

- Mastitis (乳腺炎, Rǔ xiàn yán).

- Vaginitis (阴道炎, Yīn dào yán).

- Abscesos pulmonares (肺痈, Fèi yōng).

- Abscesos intestinales (肠痈, Cháng yōng) -apendicitis-.

- Erisipela  (丹毒, Dān dú).

- Dolor e inflamación severa de la garganta (严重的喉咙疼痛和肿胀, Yán zhòng de hóu

   lóng téng tòng hé zhǒng zhàng).

- Dolor e inflamación severa de las parótidas (腮腺疼痛和肿胀严重, Sāi xiàn téng tòng hé zhǒng zhàng yán zhòng).

- Disentería (痢疾, Lì jí).

- Encefalitis (脑炎, Nǎo yán).

- Septicemia (败血症, Bài xiě zhèng).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla (舌苔黄, Shé tāi huáng).

- Pulso, rápido y con fuerza (数有力脉, Shuò yǒu lì mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Clarificar el calor y resolver la toxicidad’ (清热解毒, Qīng rè jiě dú).

 

Calor vacío  虚热 

 - Efusión de calor cíclica (发热起伏不定, Fā rè qǐ fú bù dìng).

- Calor y malestar en los cinco corazones (五心烦热, Wǔ xīn fán rè).

- Adelgazamiento (消瘦, Xiāo shòu).

- Garganta seca y sed (咽干口渴, Yàn gàn kǒu kě).

- Transpiración ladrona (盗汗, Dào hàn).

- Tos seca (燥咳, Zào ké).

- Vértigo y acufenos (眩晕耳鸣, Xuàn yūn ěr míng).

- Insomnio y sueños abundantes (失眠多梦, Shī mián duō mèng).

- Debilidad y dolor de lumbares y de rodillas (腰膝酸软, Yāo xī suān ruǎn).

- Emisiones seminales (遗精, Yí jīng).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) y poco húmeda (舌红少津, Shé hóng shǎo jīn).

- Pulso filiforme y rápido (细数脉, Xì shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Nutrir el yīn (养阴, Yǎng yīn) o enriquecer el yīn (滋阴, yīn); o bien nutrir el yīn y clarificar el calor (养阴清热, Yǎng yīn qīng rè), en su caso.

 

Calor canicular  暑热  Shǔ rè  

  - Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Cefalea (头痛, Tóu tòng).

- Micciones inhibidas (小便不利, Xiǎo biàn bù lì).

- Dolor abdominal (腹痛, Fù tòng).

- Vómitos (呕吐, Ǒu tù).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Pulso largo, rápido y en oleadas (长数洪脉, Cháng shuò hóng mài), o vacío (虚, ).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Clarificar el calor y resolver la canícula (清热解暑, Qīng rè jiě shǔ).

 

Calor perverso escondido  伏温邪  Fú wēn xié  

Puede expresarse de dos maneras diferentes:

1ª) En concurrencia con cada invasión de calor externo (usualmente, un viento-calor):

- Garganta inflamada y dolorosa (咽喉肿痛, Yān hóu zhǒng tòng).

- Escalofríos (战栗, Zhàn lì).

- Congestión nasal  (鼻塞, Bí sè).

- Tos (咳嗽, Ké sòu).

- Sed (口渴, Kǒu kě).

- Orina escasa (小便过少, Xiǎo biàn guò shǎo).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla, espesa y grasa (舌苔黄厚腻, Shé tāi huáng hòu nì).

- Pulso rápido y flotante (浮数脉, Fú shuò mài) en la posición cùn (寸) del brazo derecho.

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Resolver el exterior, disipar el viento y clarificar el calor (解表散风清热, Jiě biǎo sàn fēng qīng rè) y empujar el calor hacia fuera (推热出, Tuī rè chū).

2ª) También puede activarse a partir de cambios internos. En este caso:

- Hay signos de calor interno, sin escalofríos, ni dolores musculares, ni tos; pero con:

- Sed (口渴, Kǒu kě).

- Orina escasa (小便过少, Xiǎo biàn guò shǎo).

- Garganta inflamada y dolorosa (咽喉肿痛, Yān hóu zhǒng tòng).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Refrescar y nutrir la sangre (凉血养血, Liáng xuè yǎng xuè).

 

Patrón de complejidad frío-calor  寒热夹杂证 Hán rè jiá zá zhèng  

 - Irritación y calor en el pecho (胸烦热, Xiōng fán rè).

- Dolor en el conducto del estómago (胃脘痛, Wèi wǎn tòng).

- Estómago ruidoso (嘈杂, Cáo zá).

- Vómitos amargos y ácidos (呕吐苦酸, Ǒu tù kǔ suān).

- Dolor abdominal que mejora con el calor y la presión (腹痛喜按热, Fù tòng xǐ àn rè).

- Diarrea con alimentos sin digerir (下利清谷不化, Xià lì qīng gǔ bù huà).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): dispersar la intrincación de frío y calor (消寒热错杂, Xiāo hán rè cuò zá) y armonizar el estómago y hacer descender el (和胃降气, Hé wèi jiàng qì).

 

Frío verdadero/calor aparente  真寒假热  Zhēn hán jià rè

 - Frío invertido en las extremidades (四肢厥冷, Sì zhī jué lěng).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè), eventualmente lientérica.

- Sin aversión al frío (没有恶寒, Méi yǒu wù hán).

- Sed de bebidas calientes (口渴喜热, Kǒu kě xǐ rè).

- Dolor de garganta (咽痛, Yàn tòng).

- Irritación y agitación (烦躁, Fán zào).

- Ascenso de tufaradas de calor (潮热上升, Cháo rè shàng shēng).

- Pulso débil (弱脉, Ruò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Tratar el calor con el calor (热因热用, Rè yīn rè yòng), que supone un tratamiento paradójico  (反治法, Fǎn zhì fǎ).

 

Calor verdadero/frío aparente  真热假寒  Zhēn rè jiǎ hán

 - Frío invertido en las extremidades (四肢厥冷, Sì zhī jué lěng).

- Aversión al viento (畏恶风, Wèi wù fēng).

- Sequedad de la boca y de la garganta (口涩咽干, Kǒu yàn gàn).

- Sed de bebidas frías (口渴喜冷, Kǒu kě xǐ lěng).

- Orina escasa y rojiza (小便短赤, Xiǎo biàn duǎn chì).

- Heces resecas (大便燥, Dà biàn zào).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla (舌苔黄, Shé tāi huáng).

- Pulso rápido (数脉, Shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Tratar el frío con frío (寒因寒用, Hán yīn hán yòng), que supone un tratamiento paradójico  (反治法, Fǎn zhì fǎ).

Patrones de vacío  虚证 zhèng

Frío vacío  虚寒  hán

  - Aversión al frío (恶寒, Wù hán).

- Manos y pies fríos (手足清冷, Shǒu zú qīng lěng).

- Extremidades hinchadas (肢肿按, Zhī zhǒng àn).

- Lumbalgia (腰痛, Yāo tòng).

- Micciones nocturnas frecuentes (频繁的夜尿, Pín fán de yè niào).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Debilidad del deseo sexual (阳弱, Yáng ruò).

- Impotencia (阳痿, Yáng wěi).

- Infertilidad por frío en el útero (宫寒不孕, Gōng hán bù yùn).

- Cara pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Lengua pálida (舌淡, Shé dàn) con la saburra blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso profundo y lento (沉迟脉, Chén chí mài) o débil (弱, Ruò).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Calentar el yáng y suplementar el vacío (温阳补虚, Wēn yáng bǔ xū).

 

Calor vacío  虚热 

 - Efusión de calor cíclica (发热起伏不定, Fā rè qǐ fú bù dìng).

- Calor y malestar en los cinco corazones (五心烦热, Wǔ xīn fán rè).

- Adelgazamiento (消瘦, Xiāo shòu).

- Garganta seca y sed (咽干口渴, Yàn gàn kǒu kě).

- Transpiración ladrona (盗汗, Dào hàn).

- Tos seca (燥咳, Zào ké).

- Vértigo y acufenos (眩晕耳鸣, Xuàn yūn ěr míng).

- Insomnio y sueños abundantes (失眠多梦, Shī mián duō mèng).

- Debilidad y dolor de lumbares y de rodillas (腰膝酸软, Yāo xī suān ruǎn).

- Emisiones seminales (遗精, Yí jīng).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) y poco húmeda (舌红少津, Shé hóng shǎo jīn).

- Pulso filiforme y rápido (细数脉, Xì shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Nutrir el yīn (养阴, Yǎng yīn) o enriquecer el yīn (滋阴, yīn); o bien nutrir el yīn y clarificar el calor (养阴清热, Yǎng yīn qīng rè), en su caso.

Patrones de plenitud 实证  Shí zhèng

Frío plenitud 实寒 Shí hán

- Dolor punzante en el conducto del estómago y en el abdomen (胃脘腹刺痛, Wèi wǎn fù cì tòng).

- Rigidez (刚度, Gāng dù).

- Extremidades heladas (四肢冰冷, Sì zhī bīng lěng).

- Complexión pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Vómitos (呕吐, Ǒu tù).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Saburra lingual blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso profundo y de cuerda (沉弦脉, Chén xián mài).

Método de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Calentamiento (温法, Wēn fǎ).

 

Calor plenitud  实热  Shí rè  

 - Cara roja (面色红, Miàn sè hóng) o enrojecimiento en mareas (潮红, Cháo hóng).

- Efusión de calor (发热, Fā rè).

- Irritación y agitación (烦躁, Fán zào).

- Sed de bebidas frías (口渴喜冷, Kǒu kě xǐ lěng)

- Micciones cortas de orina rojiza (小便短赤, Xiǎo biàn duǎn chì).

- Estreñimiento (便秘, Biàn bì) o bien una diarrea apestosa (腹泻秽臭, Fù xiè huì chòu).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) con la saburra amarilla (舌苔黄, Shé tāi huáng).

- Pulso rápido (数, Shuò).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Clarificar el calor (清热, Qīng rè) o bien drenar el fuego (泻火, Xiè huǒ).

Patrones yīn  阴证 Yīn zhèng

Vacío del yīn  阴虚  Yīn

  - Calor interno por vacío (阴虚内热, Yīn xū nèi rè).

- Efusión de calor cíclica (发热起伏不定, Fā rè qǐ fú bù dìng).

- Calor y malestar en los cinco corazones (五心烦热, Wǔ xīn fán rè).

- Transpiración ladrona (盗汗, Dào hàn).

- Huesos al vapor  (骨蒸内热, Gǔ zhēng nèi rè).

- Adelgazamiento (消瘦, Xiāo shòu)

- Garganta seca y sed (咽干口渴, Yàn gàn kǒu kě).

- Dolor de garganta y hemoptisis  (咽痛咯血, Yàn tòng gē xuè).

- Tos seca (燥咳, Zào ké).

- Esputos estriados de sangre (痰中带血, Tán zhōng dài xuè).

- Sangrados nasales (鼻衄, Bí nǜ).

- Visión turbia (眼目昏花, Yǎn mù hūn huā).

- Disminución de la agudeza visual (视力减退, Shì lì jiǎn tuì).

- Enfermedad de dispersión y sed (消渴病, Xiāo kě bìng).

- Consunción por vacío (虚痨, Xū láo).

- Vértigo y acufenos (眩晕耳鸣, Xuàn yūn ěr míng).

- Insomnio y sueños abundantes (失眠多梦, Shī mián duō mèng).

- Debilidad y dolor de lumbares y de rodillas (腰膝酸软, Yāo xī suān ruǎn).

- Emisiones seminales (遗精, Yí jīng).

- Lengua roja (红舌, Hóng shé) y poco húmeda (舌红少津, Shé hóng shǎo jīn).

- Pulso filiforme y rápido (细数脉, Xì shuò mài).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Nutrir el yīn (养阴, Yǎng yīn) o enriquecer el yīn (滋阴, yīn); o bien nutrir el yīn y clarificar el calor (养阴清热, Yǎng yīn qīng rè), en su caso.

 

Escape del yīn  阴脱 Yīn tuō

- Transpiración incesante (汗出不可止, Hàn chū bù kě zhǐ).

- Piel y extremidades calientes (热皮和四肢, Rè pí hé sì zhī) o bien un frío invertido en las

   extremidades (四肢厥冷, Sì zhī jué lěng).

- Piel, labios, garganta y dientes resecos (皮唇咽齿干, Pí chún yàn chǐ gàn).

- Sequedad bucal (口涩, Kǒu sè) y sed (口渴, Kǒu kě).

- Irritación y agitación (烦躁, n zào) o delirio (谵言, Zhān yán).

- Rubor malar (颊红晕, Jiá hóng yùn).

- Respiración dificultosa (少气, Shào qì).

- Ojos hundidos en las órbitas  (凹陷的眼睛, Āo xiàn de yǎn jīng).

- Espíritu nublado (神昏, Shén hūn), eventualmente

- Lengua roja y seca (红干舌, ng gàn shé).

- Pulso vacío (虚, ), o nimio (微, Wēi) o muy rápido (疾, ).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Nutrir el yīn y generar fluidos (养阴生津, Yǎng yīn shēng jīn).  

 

El yīn turbio no puede descender  浊阴不降 Zhuó yīn bù jiàng

  - Distensión abdominal (腹痛, Fù tòng).

- Inapetencia (食欲不振, Shí yù bù zhèn).

- Heces deshechas (便溏, Biàn táng) o estreñimiento (便秘, Biàn bì).

- Micciones inhibidas (小便不利, Xiǎo biàn bù lì).

- Saburra lingual grasa (舌苔腻, Shé tāi nì).

- Pulso vacío (虚, ), o nimio (微, Wēi) o muy rápido (疾, ).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Armonizar el estómago y hacer descender el yīn turbio (和胃降浊阴, Hé wèi jiàng zhuó yīn).

Patrones yáng  阳证  Yáng zhèng

Vacío del yáng  阳虚 Yáng

  - Aversión al frío (恶寒, Wù hán).

- Manos y pies fríos (手足清冷, Shǒu zú qīng lěng).

- Extremidades hinchadas (肢肿按, Zhī zhǒng àn).

- Lumbalgia (腰痛, Yāo tòng).

- Diarrea (腹泻, Fù xiè).

- Micciones claras y abundantes (小便清长, Xiǎo biàn qīng zhǎng).

- Micciones nocturnas frecuentes (频繁的夜尿, Pín fán de yè niào).

- Debilidad del deseo sexual (阳弱, Yáng ruò) o, directamente impotencia (阳痿, Yáng wěi).

- Infertilidad por frío en el útero (宫寒不孕, Gōng hán bù yùn).

- Cara pálida (面淡白, Miàn dàn bái).

- Lengua pálida (舌淡, Shé dàn) con la saburra blanca (舌苔白, Shé tāi bái).

- Pulso profundo y lento (沉迟脉, Chén chí mài) o débil (弱, Ruò).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Suplementar el yáng (补阳, yáng); o bien métodos casi sinónimos, como asistir al yáng  (助阳, Zhù yáng), calentar el yáng (温阳, Wēn yáng) o vigorizar el yáng (壮阳, Zhuàng yáng).

 

Escape del yáng 阳脱 Yáng tuō

 - Transpiración fría incesante  (冷汗不止, Lěng hàn bù zhǐ): un sudor frío goteante (冷汗淋漓, Lěng hàn lín lí) con gotas del tamaño de perlas.

- Piel fría (皮冷, Pí lěng).

- Respiración débil (呼吸微弱, Hū xī wéi ruò) y apatía (暮气, Mù qì).

- Frío invertido en las extremidades (四肢厥冷, Sì zhī jué lěng).

- Incontinencia fecal y urinaria (便和尿失禁, Biàn hé niào shī jìn).

- Ausencia de sed  (没有口渴, Méi yǒu kǒu kě) -o preferencia por los líquidos calientes-.

- Espíritu nublado (神昏, Shén hūn).

- Lengua pálida (舌淡白, Shé dàn bái).

- Pulso profundo (沉, Chén) y nimio (微, Wēi), u oculto (伏, ).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Rescatar el yáng y expulsar el frío (回阳逐寒, Huí yáng zhú hán).

El yáng puro no puede ascender  清阳不升 Qīng yángshēng 

 - Pesadez de la cabeza (头重, Tóu zhòng).

- Cefalea (头痛, Tóu tòng).

- Visión nublada (目昏, Mù hūn) y/o mareos/vértigo (头晕, Tóu yūn).

- Dificultades respiratorias (少气, Shào qì).

- Opresión torácica (胸闷, Xiōng mèn).

- Voz baja y débil (语音低微, Yǔ yīn dī wéi).

- Espíritu taciturno (沉默神, Chén mò shén).

- Acúfenos y/o sordera (耳鸣耳聋, Ěr míng ěr lóng).

- Lengua pálida (舌淡白, Shé dàn bái).

- Pulso vacío (虚, ) o débil (弱脉, Ruò mài).

* En casos extremos se pueden producir ptosis (上睑下垂, Shàng jiǎn xià chuí) y prolapsos (脱垂, Tuō chuí) de estructuras corporales y de órganos internos e, incluso, diarrea crónica (慢性腹泻, Màn xìng fù xiè).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Suplementar el y hacer ascender el yáng puro (补气升清阳, Bǔ qì shēng qīng yáng).

Vacío simultáneo del yīn y del yáng  阴阳两虚  Yīn yáng liǎng xū 

 - Sensación general de frío (恶寒, Wù hán).

- Falta de calor en los miembros (四肢不温, Sì zhī bù wēn).

- Cabeza confusa (头晕, Tóu yūn).

- Visión floreada (目昏, Mù hūn).

- Calor molesto en los cinco corazones (五心烦热, Wǔ xīn fán rè).

- Garganta y lengua secas (咽舌干, Yàn shé gàn).

- Enrojecimiento de las mejillas (颧红, Quán hóng).

- Huesos al vapor (骨蒸, Gǔ zhēng).

- Pulso débil (弱, Ruò) y profundo (沉, Chén).

Métodos de tratamiento (治法, Zhì fǎ): Enriquecer el yīn y calentar el yáng (滋阴温阳, Zī yīn wēn yáng).

 

Esta entrada fue publicada en Identificación de patrones. Guarda el enlace permanente.